
中庸の麦藁色に、軽く赤みがかった灰色のエッジ。オレンジの花、白桃やかりんのようなアロマと、クルミのような香ばしさがまず感じられます。 時間がたつとグレープフルーツのような柑橘系の香りも立ち上ってきます。やや辛口のミディアムボディー。 ふくよかな果実味に加えてクリーミーでなめらかな味わいのワインです。果実由来の甘さや まとわりつくような口当たりと甲州特有の渋みがバランスよく、飲みごたえを与えています。 切れのよい酸味が心地よい後味を感じさせ、バランスが良く豊かな味わいが余韻となって長く続きます。 和洋中オールマイティーに合わせていただけ、特に照り焼きや煮物、味噌を使った料理などとの相性のよいワイン。軽く冷やしてお飲みください。
The making of wine from KOSHU grapes is a century-old tradition in Yamanashi. KIZAN WINE WHITE is 100% made from KOSYU. This wine is medium straw in colour with fresh citrus character on the nose. This semi-dry wine has a moderate acid on the palate and delicate fruity flavours. A well balanced soft finish highlights lovely KOSYU style. This medium body wine is suitable for Japanese dishes such as "sashimi" and soy sauce based hots'n pots.

深みのあるすみれ色、紫がかったエッジ。フレッシュなイチゴ、ラズベリーやブルーベリーのようなアロマと白コショウやタイムの様な爽やかでスパイシーなフレーバー。ビスケットやバニラのような香ばしさも感じられます。柔らかな渋みとバランスの良い酸味が特徴のミディアムボディーの赤ワイン。口に含むと豊かな果実味が口に広がり、ハーブのような爽やかさや軽やかなオークフレーバーも感じられます。後味には柔らかなタンニンとうまさのある酸味がバランス良く、長い余韻が続きます。お勧めの料理は、トマトを使ったパスタ、しゃぶしゃぶやバーベキューなどのシンプルな肉料理。ラムなどのクセのある肉にも合います。しょうゆをった中華風の炒め物などにも。
KIZAN WINE RED is made from 100% Black Queen (BQ), which is French hybrid made by Japanese viticulturist. Deep violet red in the colour with blue violet edge. Strawberry and caramel like aroma with peppery, spiciness on the nose. It has a fresh raspberry flavour and herbaceous character on the palate. Distinctive acidity gives youthful intensity to the wine. Fresh and crispy finish. This medium body wine suites to simple (lighter) meat dishes such as BBQ and teriyaki.

中庸の麦藁色。グレープフルーツやフレッシュな白桃を思わせるアロマ。マカデミアナッツやくるみのような香ばしさとレモンバームのような清清しさも感じられます。上品なオーク由来のバニラフレーバーの後にビスケットや軽い蜂蜜様の香りも立ち上ってきます。 ミディアムボディーの辛口白ワイン。フレッシュな青リンゴのようなフレーバーが爽やかさを感じさせ、、ヘーゼルナッツのような香ばしさも感じられます。暖かく滑らかな口当たりが心地よく、さわやかな酸味が後味に感じられます。 クリームやバターを使った魚料理や軽めの肉料理に良く合います。
100% of Chardonnay which comes from our family vineyard next to the winery. A medium bodied wine with rich balanced fruity aroma and mid palate fruit with a crisp dry finish. Now it is developing bottle aged character.

深いルビー色。ブラックベリーやチェリーを思わせるアロマ。刈ったばかりの青草やタイムのようなすがすがしさと白コショウのようなスパイシーなブーケが強く感じられます。 辛口ミディアムボディーの赤ワイン。口中ではやわらかなイチゴやプラムのようなフレッシュな果実味をまず感じ、フレッシュハーブのフレーバーやコーヒーのような香ばしさが感じられます。繊細ながら芯の通ったタンニンが味わいの骨格を形作っています。口中ではなめらかな口当たりを感じますが、後味にはさわやかな酸味と上品な渋みがあり長い余韻が楽しめます。肉のローストやスパイシーな料理とも良く合います。
A blend of Merlot (85%) and Petit Verdot (15%). A medium bodied wine. Medium red with brownish hue. Herbeceous character with delicate fruits such as fig and cassis. Smoky, sweet oak on the palate with coffee, chocolate taste and warm mouthfeel. Now developing smooth and creamy aftertaste.

深めのすみれ色。フレッシュなブラックベリーやいちごなどの果実香に加えて、白コショウのようなスパイシーさ、チョコレートの香ばしさも感じられます。かすかにミントのような涼やかさも立ち上ってきます。 辛口ミディアムボディーの赤ワイン。 まず感じられます。山椒やセージのようなすがすがしいハーブに加えて、皮や土のような複雑な味わいが口に広がります。フレッシュなプラムを思わせるはっきりとした酸味が特徴で、うまさを感じさせる穏やかな渋味ともども深い味わいを形作っています。さまざまな味わいの要素が重なり合って余韻が長く続きます。 チーズや煮込み系の肉料理などと合わせてお召し上がり下さい。
A unique blend of Merlot (40%), Black Queen (40%), Cabernet Sauvignon (15%), and Petit Verdot (5%). Fresh blackberry aroma with peppery, spicy character. Medium bodied with cool mouthfeel. Fruits, spiciness and oak flavor are well balanced. Medium length with delicate tannin.

レモンや青リンゴといった香りに加えて酵母由来の香ばしさも感じられます。僅かにアルデヒディックな香りが全体に複雑味と重厚さを与えています。クリーンでバランスの良い柑橘系とクリーミーで香ばしい焼きたてのパンのようなフレーバー、青々しいハーブのような味わいも感じられます。ミドルも上品な渋味で非常に重厚感のある味わい。穏やかな酸味のフィニッシュは非常にドライでバランスが良く爽やか。心地よい飲みごたえが長く余韻として残ります。
Straw yellow. 100% Koshu grape. Lingering lemon and green apple aroma with lighter nutty nose. A touch of aldehyde adds complexity and pleasant intensity. Clean, citrus fruits and toasty bready flavour with a hint of herbaceous character. Elegant and fine palate. Delicate acid and quite dry finish, with good balance and a long finish. Further cork age will develop more weight and complexity.

ワインを蒸留して造られるブランデー。ワインにも増して手間と時間が必要な贅沢なものです。「ブランデー ラ フリュテスト」は甲州種で造ったワインを自家蒸留したもの。ぶどう園の直ぐ西側を流れる笛吹川にちなみ「ラフリューテスト」と名付けました。 原酒はシャラント型蒸留器で蒸留され、フランス産のオーク樽の中で10年以上熟成されます。やや濃いめのアンバー(茶褐色)。樽由来のすがすがしい青い香りと香ばしさが、かるい柑橘系の甲州の香りに先だって感じられます。アルコールが生み出す甘さと軽い刺激が口の中ではじけます。熟成の過程でアルコールの刺激は穏やかになり、それに替わり樽の成分の由来が与える豊かな余韻が包み込みます。自然な熟成がもたらした素直さと、なお一層の熟成を予感させる軽快さを兼ね備えたブランディーです。
La Flutiste is made from 100%-KOSYU wine and distilled twice in a pot-still, the alambic charentais, which is made of copper. The splits that comes off the still is colorless and goes into new oak barrel. Through 7 year-maturing in French oak, La Flutiste is deep amber color smooth aroma with fresh grape flavor and overall finesse. This brandy is named La Fruteste after the river "THE FUEFUKI RIVER" which runs near our vineyard . (FUEFUKI means the flute player)

マールとは、ワインの搾りカス(marc)を蒸留したブランディーのことです。フランスではマール、イタリアではグラッパ、ポルトガルではバガセッラ、南アフリカではドップと呼ばれて、一般には樽熟成をしないでほとんど地元消費のために造られていました。マールドキザンは、ブラッククイーン種ワインのしぼりカスをもう一度発酵させて造った原酒をシャラント蒸留器で2度蒸留しました。樽熟成をしていないので、蒸留直後と同じ無色透明。芋焼酎に相通じる、フルーティーで軽快な香りと、蒸留酒にも関わらず厚みのあるしっかりした味わいが特徴です。口の中でやさしい甘味が広がってきます。食事中よりも、むしろ食後に単独でお飲みいただきたいお酒です。そのまま飲まれるのはもちろんですが、オンザロックでも、水割りにされても、深い味わいをお楽しみ頂けます。気軽な気分で、自由にお楽しみいただける食後酒です。
Marc brandy is distillate of red wine marc (pomace). Without oak maturation, this brandy is clear and colourless. Fruity aroma on the nose and distinctive weight on the palate. Totally impressive spirits.